John Maher would like to know who said, "Analysis is death"--and where.
Marian Barkley is looking for the source of the phrase "these (the?) half-forgotten, sunlit days."
Gerald Hogan requests the text and author of a long poem or ballad, possibly Welsh or Scottish, entitled "The Tale of Johnnie Kigarrow." He reports that the first line runs, "My brother and I were down in Wales...."
"The blood of children" (July-August). Elizabeth Aracic identified Pablo Neruda's poem "Explaining a Few Things," published in Residence on Earth and Other Poems (translated by Angel Flores), as the source of this slightly misquoted simile. The correct text is "through the streets the blood of children/flowed simply, like the blood of children...."
"We work in the dark...." Laurie McNeil, who also works in the dark--"rather more literally, as my scientific experiments are conducted in a dark room"--asked for a full citation for the Henry James quotation included in the address that President Neil L. Rudenstine delivered in Sanders Theatre last May 13, at the conclusion of the University Campaign (see "A Hazard of Good Fortune," July-August, page 49). The quotation occurs at the end of James's short story "The Middle Years," first published in 1893 and reprinted in The Complete Tales of Henry James, volume 9, edited by Leon Edel (1964).