Ji Chaozhou ’52 helped translate when Nixon went to China

Ji Chaozhou ’52 helped translate for China’s leaders when a U.S. president first visited the People's Republic.

Ji Chaozhu ’52, who left the College during the Korean War to return to his native China and eventually became a primary translator for Communist Party leaders Mao Zedong, Zhou Enlai, and Deng Xiaoping, is today’s Saturday Profile in the New York Times. The article by David Barboza coincides with the fortieth anniversary of President Richard Nixon’s historic visit to the People’s Republic after almost a quarter-century of Cold War hostility.

Ji published an autobiography, The Man on Mao’s Right, in 2008. “I wanted these two great countries to be at peace,” he told Barboza, who interviewed him recently in Hainan. “These were the two I had a connection to.” 

For more about Ji, read “Reunion in Beijing,” from the Harvard Magazine archives, by former Berta Greenwald Ledecky Undergraduate Fellow Geoffrey A. Fowler ’00, now of the Wall Street Journal.

Related topics

You might also like

A History of Harvard Magazine

Harvard’s independent alumni magazine—at 127 years old 

Your Views on Conservatism on Campus, Doxxing, and More

Readers write in about international students at Harvard, the September-October cover, and changes at the Chan School of Public Health.

Most popular

Zelia Nuttall

Brief life of a remarkable anthropologist (1857-1933)

Harvard Students, Alumna Named Rhodes and Marshall Scholars

Nine Rhodes and five Marshall scholars will study in the U.K. in 2026.

Explore More From Current Issue

A man in a gray suit sits confidently in a vintage armchair, holding a glass.

The Life of a Harvard Spy

Richard Skeffington Welch’s illustrious—and clandestine—career in the CIA

An illustrative portrait of Justice Roberts in a black robe, resting his chin on his hand.

What Trump Means for John Roberts’s Legacy

Executive power is on the docket at the Supreme Court.