Ji Chaozhou ’52 helped translate when Nixon went to China

Ji Chaozhou ’52 helped translate for China’s leaders when a U.S. president first visited the People's Republic.

Ji Chaozhu ’52, who left the College during the Korean War to return to his native China and eventually became a primary translator for Communist Party leaders Mao Zedong, Zhou Enlai, and Deng Xiaoping, is today’s Saturday Profile in the New York Times. The article by David Barboza coincides with the fortieth anniversary of President Richard Nixon’s historic visit to the People’s Republic after almost a quarter-century of Cold War hostility.

Ji published an autobiography, The Man on Mao’s Right, in 2008. “I wanted these two great countries to be at peace,” he told Barboza, who interviewed him recently in Hainan. “These were the two I had a connection to.” 

For more about Ji, read “Reunion in Beijing,” from the Harvard Magazine archives, by former Berta Greenwald Ledecky Undergraduate Fellow Geoffrey A. Fowler ’00, now of the Wall Street Journal.

Related topics

You might also like

A History of Harvard Magazine

Harvard’s independent alumni magazine—at 127 years old 

A (Truly) Naked Take on Second-Wave Feminism

Playwright Bess Wohl’s Liberation opens on Broadway.

Most popular

What Trump Means for John Roberts’s Legacy

Executive power is on the docket at the Supreme Court.

Explore More From Current Issue

Students in purple jackets seated on chairs, facing away in a grassy area.

A New Prescription for Youth Mental Health

Kenyan entrepreneur Tom Osborn ’20 reimagines care for a global crisis.

Three book covers displayed on a light background, featuring titles and authors.

Must-Read Harvard Books Winter 2025

From aphorisms to art heists to democracy’s necessary conditions 

A woman (Julia Child) struggles to carry a tall stack of books while approaching a building.

Highlights from Harvard’s Past

The rise of Cambridge cyclists, a lettuce boycott, and Julia Child’s cookbooks